...

Сборник хиличурлских песен. Том I

  • Редкость:
  • Тип:Книги

Описание

Эта книга является работой всей жизни придворного поэта, автора стихов на хиличурлском языке, Джейкоба Маркуса! В своём сборнике поэзий учёный откроет для вас таинственный духовный мир хиличурлов!

Сборник стихов хиличурлов, составленный мондштадтским экологом Джейкобом Маркуса. Чтобы закончить эту книгу, Маркус путешествовал по всему континенту, посещая каждое племя хиличурлов на пути. Он зашёл настолько далеко, что отважился жить в поселениях хиличурлов, чтобы ещё глубже погрузиться в их бытовую жизнь. За эту книгу Маска называют «поэтом — лауреатом хиличурлского языка», но очевидно, что ни сам учёный, ни даже хиличурлы особо не любили такой чести. Джейкоб Маркус хоть и был увлечён изучением культуры хиличурлов, но он не хотел, чтобы его приравнивали к ним даже в последние годы жизни.

 

Песнь I:
Mi muhe ye
Mi biat ye
Biat ye dada
Muhe dada

 

Вполне возможно, что это — боевая песнь, которую хиличурлы поют перед битвой. По моим наблюдениям, когда двое или более хиличурлов собираются и поют её, они вступают в отчаянную схватку друг с другом.

 

Песнь II:
Eleka mimi-a-Domu
Mita domu-a-dada
La-la-la
La-la-la
Mimi mosi ye mita

 

А эту песню пели хиличурлы, танцуя вокруг тотемных столбов. Полагаю, что это их племенной гимн, только с приподнятым тоном. Его можно обычно услышать на их праздниках.

 

Песнь III:
Mi muhe mita nye
Mi muhe mita nye
Muhe nye
Muhe nye
Gusha
Biat, gusha

 

Эту тоскливую песню я услышал от пожилого хиличурла. Хотя я до сих пор не понимаю буквального смысла её текста, наполненной печалью мелодии достаточно, чтобы удивить лучших поэтов на моей родине. (Несмотря на такую похвалу, я должен признать, что едкие запахи, исходящие от пожилых хиличурлов, были не менее печальны)

 

Местонахождение:

Найдете в библиотеке, в штабе Ордо Фавониус; Мондштадт.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Новые
Старые
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Задайте вопрос или поделитесь мнениемx